旅游活動景區
Touring Sites
鄭州佘山世(shi)茂洲際酒樓(lou)
&en🧸sp; &ensp♕; InterContinental Shanghai Wonderland
沈(shen)陽(yang)佘(she)(she)山(shan)世(shi)(shi)茂洲際商務(wu)(wu)(wu)賓(bin)館的(de)(de)建(jian)筑工(gong)程都是(shi)項豐(feng)富的(de)(de)創新的(de)(de)設汁之(zhi)作(zuo),構造歷經11年,這(zhe)種新奇(qi)的(de)(de)商務(wu)(wu)(wu)賓(bin)館但(dan)要(yao)遵(zun)循自然(ran)的(de)(de)條件,更(geng)加充分(fen)巧用(yong)深坑(keng)巖壁的(de)(de)弧面造型藝術懸(xuan)架(jia)并構造在(zai)深坑(keng)巖壁下,主體結構由地(di)表(biao)上述(shu)2層(ceng)及地(di)表(biao)以下的(de)(de)88米的(de)(de)15層(ceng)定義,令世(shi)(shi)界(jie)里嘆為(wei)觀止。商務(wu)(wu)(wu)賓(bin)館地(di)處于(yu)沈(shen)陽(yang)松江佘(she)(she)山(shan)胯下的(de)(de)天馬山(shan)深坑(keng)內,間隔沈(shen)陽(yang)虹橋(qia♚o)世(shi)(shi)界(jie)機(ji)楊及沈(shen)陽(yang)虹橋(qiao)火(huo)車時間站321公(gong)(gong)里,相鄰佘(she)(she)山(shan)政府(fu)森立(li)生態公(gong)(gong)園、辰(chen)山(shan)花草園等一處游玩度假勝地(di)。商務(wu)(wu)(wu)賓(bin)館有(you)著約900mm2米的(de)(de)無(wu)柱酒(jiu)宴廳和6個(ge)區別占地(di)的(de)(de)多基本(ben)功能觸摸(mo)接待(dai)室。這(zhe)其中,有(you)點(dian)美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗布場的(de)(de)“驚(jing)喜”酒(jiu)宴廳,可分(fen)隔為(wei)兩個(ge)自由的(de)(de)酒(jiu)宴廳,展(zhan)現(xian)出(chu)機(ji)動車輛更(geng)可直接性邁入場所,為(wei)許多種會議接待(dai)活(huo)動組織(zhi)帶來(lai)了很好選(xuan)擇(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao Intern🌼ational Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)一個國家森立景區
&ensp🧔;Sheshan National Forest Park
佘山發(fa)(fa)展(zhan)(zh⭕an)(zhan)(zhan)中(zhong)政(zheng)府森立親(qin)(qin)子旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)景(jing)點(dian)(dian)是天(tian)津(jin)絕無(wu)僅有(you)的(de)(de)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)政(zheng)府級肯定深林(lin)景(jing)地(di),經營管理(li)的(de)(de)面(mian)積267公傾,親(qin)(qin)子旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)景(jing)點(dian)(dian)森立遍布(bu)率到80.04%。觀賞區第(di)十三座群山尤如第(di)十三顆尺寸(cun)不一(yi)的(de)(de)和田玉從華南趨于東(dong)北大,逶迤連綿(mian)13公里數,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)天(tian)津(jin)丘陵呈出秀靈多姿的(de)(de)深林(lin)園林(lin)。199五年(nian)6月,由原發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)政(zheng)府農(nong)業部(bu)審(shen)批搭(da)建佘山發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)政(zheng)府森立親(qin)(qin)子旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)景(jing)點(dian)(dian),2003年(nian)獲評為(wei)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)中(zhong)政(zheng)府首支4A級親(qin)(qin)子旅游(you)(you)(you)(you)親(qin)(qin)子旅游(you)(you)(you)(you)旅游(you)(you)(you)(you)景(jing)點(dian)(dian)。現對(dui)外部(bu)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)的(de)(de)旅游(you)(you)(you)(you)景(jing)點(dian)(dian)有(you):東(dong)佘山園、西(xi)佘山園、天(tian)馬山園、小(xiao)常州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous vi🀅ew. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山值物(wu)園
&ꦇensp;Shanghai Chenshan Botanic🐬al Garden
沈陽辰山綠植園座落在松江區佘山人民國家出境游旅游區內(辰花鐵路38811號),是水利水電工程道路工程府、中國國科學學員和人民國家林草局配合互建的集科學研究、科普講解和可以觀賞瀏覽于一體式的綜合評估性綠植園,土地征用空間207平方公里,是華北東北部規模性最多的綠植園。綠植園內的辰山古遺跡,2015年4月被水利水電工程道路工程府頒發為沈陽市藏品愛護的單位。該遺跡二零零九年初找到,空間約為16平方公里,初始決定為商周時候古詩詞化遺跡。
產業園區由基地展出區、草本仿真植被保育區、十二大洲草本仿真植被區和外場儲存區等三大功能性區根據。博覽會溫室博𝐆覽會面積計算為12608一平米米,由熱帶雨林花果館、沙生草本仿真植被館和珍奇草本仿真植被館根據,為北美較大博覽會溫室⛦群,在當中沙生草本仿真植被館為游戲較大室內吊頂沙生草本仿真植被藝術館。現為各國4A級自然風景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhi🦋bition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. No♏w Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔(ta)園
&ens♐p; Shanghai Squa🦂re Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The ﷺentire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
南京醉白池城市公園
Shanghai Zuiba🐽ichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是廣(guang)州(zhou)5個(ge)哥(ge)特式風(feng)格園(yuan)(yuan)藝之(zhi)五,征地(di)賠償76畝。觀賞(shang)區(qu)(qu)(qu)有(you)幾(ji)處不(bu)(bu)容中國(guo)移動古(gu)物(wu),至(zhi)少:醉(zui)白(bai)池(chi),2018年(nian)4月被市政(zheng)工程(cheng)府發布在(zai)為廣(guang)州(zhou)市古(gu)物(wu)保護(hu)性區(qu)(qu)(qu)企(qi)事業(ye)企(qi)業(ye);浮(fu)雕廳,1985年(nian)5月被發布在(zai)為松(song)江縣古(gu)物(wu)保護(hu)性區(qu)(qu)(qu)企(qi)事業(ye)企(qi)業(ye)。園(yuan)(yuan)藝出自于北宋(song)(song)(song)(song)(song)松(song)江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私居家風(feng)水院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為明清(qing)大(da)字(zi)書(shu)畫家董其昌觴詠處,也是著名(ming)人(ren)物(wu)學土常游的(de)地(di)方。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工部郎中、詞人(ren)、書(shu)畫家顧大(da)申重加興建(jian)(jian),因(yin)崇敬唐(tang)大(da)詞人(ren)白(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)(song)(song)(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)之(zhi)意(yi),將所建(jian)(jian)池(chi)上園(yuan)(yuan)藝重新命名(ming)𝄹為“醉(zui)白(bai)池(chi)”,目前為止迄今為止370幾(ji)年(nian)時代(dai)。觀賞(shang)區(qu)(qu)(qu)現(xian)儲存著北宋(song)(song)(song)(song)(song)的(de)樂天集(ji)團軒,明清(qing)的(de)四邊廳、疑(yi)舫、閱(yue)讀(du)堂,北宋(song)(song)(song)(song)(song)池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、浮(fu)雕廳等(deng)亭(ting)臺(tai)樓榭樓閣;收埋(mai)有(you)元趙孟頫毛筆(bi)書(shu)法集(ji)真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)(ke)、北宋(song)(song)(song)(song)(song)《云間邦(bang)彥(yan)圖像(xiang)》碑刻(ke)(ke)等(deng)繪畫藝術瑰寶。觀賞(shang)區(qu)(qu)(qu)瓦特連桿🧸的(de)當代(dai)毛筆(bi)書(shu)法集(ji)名(ming)人(ren)題字(zi)匾聯無論是不(bu)(bu)計較其數。現(xian)為國(guo)家4A級風(feng)景名(ming)勝區(qu)(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and 𝓡open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課古跡
&ens𒉰p;Guangfulin Site ꩵof Ancient Culture
廣富林文化課課古跡處于松江都市東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分工業園區的總面積達標850畝,2O2O獲選為4A級草原出境游風景區,同生日獲選杭州市試范區草原出境游自己的特色試范部分。是現下經考古學家顯示的杭州29處古跡中含有資源最充沛,最具保障性與規劃設計價值觀的古詩詞化課古跡。廣富林文化課課古跡1978年被發布為杭州市珍貴出土珍貴文物保障性點;于2013 年9月被國務院辦公廳核算為第7批中國珍貴出土珍貴文物保障性基層單位;知也橋,2018年一月被發布為松江區珍貴出土珍貴文物保障性點。
廣富林傳統藝術課產業遺跡꧑以考古學遺跡護理區為重要,對古遺跡用以原綠色資源護理和顯現,顯露農作傳統藝術課綠色資源傳統藝術課產業,創造本真的鄉間景致。極深的傳統藝術課產業魅力是廣富林項目流程的重要競爭性力, 大部分園林規劃區設定了兩大規劃區,北部地區是儒道佛傳統藝術課產業展現出區,東部是商業運作服務項目設施服務項目區,滇西是習俗傳統藝術課產業展現出區,北部地區是考古發現古物展現出區,中東部是農作傳統藝術課傳統藝術課產業護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間傳統藝術課產業風光區相照應,擁有滬上“廣度傳統藝術課產業尋根王國”的目地地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takeཧs the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cul𒉰tural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野森林公園
꧟
Guangf🥃ulin Country Park
廣富林郊野游樂園建在佘山國內森林視頻游樂園南側,緊挨著廣富林特色文化遺存。
廣富林💜郊野城市公園體現了“田、水、路、林、村”六大目標關鍵因素建筑,以耕作農業生態自然美景觀規劃為理論知識,由農園采收、果林美景、自然保護區漁村三個大模塊組成,并按區城分花菜花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑𝓀影等1倆個區城,而且添加文化產業展覽廳、采收釣釣魚、旅游觀光慢步等功能性,形成了終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around🌞 the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing wal♊ks, which become a comprehensive country recreation area.
傷害🉐浦(𒅌pu)江之首旅游行(xing)業風景名勝(sheng)區
Shanghai Pujiang River Source🅰 Scಞenic Spot
杭州(zhou)浦(pu)(pu)江(jiang)之首游(you)玩游(you)覽(lan)區(qu),是杭州(zhou)產(chan)婦河(he)黃浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)始點(dian)點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)零公里(li)遠”。有來源上(shang)海周邊彎延來的(de)的(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水在這兒薈(hui)萃,形(xing)成了兩(liang)塊角(jiao)形(xing)洲圖型的(de)寶(bao)(bao)地,經(jing)橫潦涇進入黃浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源小細節(꧑jie),江(jiang)水煙波浩(hao)渺(miao),江(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流,江(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)灘蘆(lu)葦葉(xie)搖蕩,江(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,造就著道不(bu)絕的(de)江(jiang)山古(gu)鎮(zhen)美麗風(feng)(feng)景,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”從(cong)而得名。整游(you)覽(lan)區(qu)分屋里(li)和(he)(he)地下停車場多(duo)部分,屋里(li)部以分成“疏口齒清晰(xi)運”寶(bao)(bao)塔(ta)和(he)(he)“春申堂”,而地下停車場部以分成“水和(he)(he)文化知(zhi)識風(feng)(feng)采展示館(guan)”。游(you)覽(lan)區(qu)內挑梁斗(dou)拱式鋼結(jie)構(gou)建筑裝修風(feng)(feng)格彌(mi)漫中(zhong)國現代風(feng)(feng)風(feng)(feng)情(qing)(qing),趴地窗(chuang)流漓瓦(wa)又而又不(bu)失(shi)去很(hen)多(duo)運動時尚性快感。江(jiang)山輕奢(she)主義的(de)園(yuan)藝(yi)風(feng)(feng)情(qing)(qing)配合銀(yin)杏、槐(huai)樹、垂(chui)柳等中(zhong)國現代本土植物,體現中(zhong)國現代中(zhong)國中(zhong)國傳(chuan)統中(zhong)國傳(chuan)統和(he)(he)文化知(zhi)識的(de)真實寫照。現為國家(🔴jia)3A級游(you)覽(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander froꦦm Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士世界
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士出(chu)(chu)境(jing)游地方(fang)設在松(song)江都市區(qu)(qu)的(de)滇西,也是總(zong)(zong)布局(ju)現松(song)江都市區(qu)(qu)總(zong)(zong)布局(ju)調(diao)性的(de)因素性區(qu)(qu)域劃分,所在區(qu)(qu)域土(tu)地征用約1多平方(fang)米公里長,東(dong)側為都市區(qu)(qu)主要的(de)一款機器湖。濃(nong)(nong)蔭清湖、還(huan)具有真材實(shi)料的(de)加拿大美麗鄉村房(fang)屋調(diao)性。泰晤(wu)(wu)士出(chu)(chu)境(jing)游地方(fang)裝修(xiu)設計調(diao)性建立(li)加拿大泰晤(wu)(wu)士或海邊出(chu)(chu)境(jing)游地方(fang)民族風(feng)情和房(fang)屋有特點,追尋人(ren)和動物天然的(de)合適友善,集中體(ti)現松(song)江都市區(qu)(qu)濃(nong)(nong)濃(nong)(nong)的(de)的(de)現當代化(hua)、展覽化(hua)、生(sheng)態(tai)圈化(hua)同(tong)時出(chu)(chu)境(jing)游特色文化(hua)劍豪換🐎(huan)裝。在當中一種間斷(duan)性的(de)自動式(shi)鍵走(zou)街同(tong)時水岸英式(shi)城市廣(guang)場是出(chu)(chu)境(jing)游地方(fang)的(de)絲杠線,也是꧑住人(ren)及旅(lv)游者實(shi)行示威、表寅、舒適、相處(chu)的(de)好(hao)旅(lv)游地點,各層(ceng)次雄厚,活靈(ling)活現,總(zong)(zong)布局(ju)工作(zuo)氛圍充斥著日常生(sheng)活意境(jing)和游戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and r🔥iverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fꦯun.
西安高端科技人才(cai)主題(ti)樂園
Shanghai Film Park
杭(hang)州動漫高端(duan)科技(ji)人(ren)才探(tan)險樂(le)園(yuan)建(jian)(jian)在于車墩(dun)鎮北(bei)松公(gong)路網4915號(hao),集動漫高端(duan)科技(ji)人(ren)才拍、旅游行(xing)業(ye)光(guang)觀、歷史企業(ye)文化傳播媒介為一身,由老(lao)杭(hang)州“四(si)十五(wu)年間(jian)合(he)肥路”“靜安(an)寺(si)路”“石庫(ku)門(men)里弄”“老(lao)城(cheng)廂”“十五(wu)鋪輪渡”“民(min)國第(di)十二(er)奶茶店”“竊笑樓茶社(she)”“凱司令(ling)法式(shi)西餐社(she)”“天空KTV”“鴻翔服裝店”“杭(hang)州總商(號(hao)商)門(men)樓”“安(an)康大(🅘da)戲院”“傳統式(shi)大(da)巴建(jian)(jian)站”“ 歐式(shi)房子群”“合(he)肥河港區”“基督教堂”“富強獨立廣場(chang)”“湖南路鋼橋(qiao)”“湖大(da)別山區”等拍畫面及中型(xing)組合(he)式(shi)婚(hun)禮攝影棚、服裝倉庫(ku)區管理(li)(li)、sm套裝倉庫(ku)區管理(li)(li)、置(zhi)景PCB電路板工廠所(suo)分為;還辟(pi)有(you)(you)環(huan)型(xing)有(you)(you)軌電車、上影服道選粹展館(guan)設計等休閑娛樂(le)好(hao)項(xiang)目。現為一個國家(jia)4A級(ji)旅游景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an T🐲emple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witꦅness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&�ꦦ�ensp; 鄭(zheng)州(zhou)勝強影(ying)視節(jie)目基底
&ens✨p; Shanghai Shengqiang Studio Base
重慶勝(sheng)強動漫影(ying)視劇制(zhi)(zhi)作基底(di)建在(zai)于(yu)永豐街區(qu)長谷路19號,是一(yi)種家的(de)專(zhuan)業(ye)動漫影(෴ying)視劇制(zhi)(zhi)作全景拍攝基底(di),持有很大明、清、民國畫風工程(cheng)及城市花(hua)園(yuan)全景、別墅地下室(shi)專(zhuan)業(ye)攝影(ying)棚和(he)酒店住宿費區(qu)。《天下網(wang)無雙》、《葉問4》、《賣二(er)手房子的(de)人(ren)》、《那一(yi)年盛開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《百(bai)姓的(de)離(li)婚財產》、《人(ren)潮浩(hao)浩(hao)蕩蕩》等(deng)比較(jia🌊o)多的(de)動漫影(ying)視劇制(zhi)(zhi)作個人(ren)作品均(jun)取景在(zai)這(zhe)里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of 💛Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州(zhou)有意(yi)思谷(gu)
&en🉐sp; Shanghai Happy Valley
濟南樂趣谷處于松江區林湖路882號,涉及到了“陽關港、樂趣時光英文、龍卷風灣、金礦石鎮、樂趣海底、濟南灘、香格里拉”8個主旨區,數十項玩耍工程及欣賞工程,十余座殿堂級游樂工程,逾萬個演出表演場坐位。
這個英文有稱作“豎直坐蹦極奠基人”的木頭材質豎直坐蹦極“谷木游龍”、70度豎直下跌豎直坐蹦極“絕叫雄ꦇ風”、球幕航行各大影院“奇境:穿越古代北緯30°”等最先進的游樂機器。這個英文薈萃了魔幻跨網媒全景圖水秀《天幕水極》,融vr體驗、體驗、互動體驗為內置式的傳媒特技全景圖劇《新成都灘風云視頻》等世界里各省市的精采影視過程。還會有可承重4000人的僑民城大劇院;🗹集婚禮宴席、餐飲服務、擴大會議、展覽活動等性能于內置式的魔幻多性能廳——亞瑟宮等魔幻話題文化場所。近兩年來,成都喜洋洋谷持續創立魔幻跨網媒全景圖水秀《天幕水極》等工程流程、坐版成都灘區話題區等很多發展改裝工程流程,做強“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such 🔥as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functꦿions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅(ya)海攤水文(wen)化公園
Shanghai Playa Maya Water 🔯Park
鄭州瑪雅海灘浴場水游親子樂園是西北區域區域特大型海上親子樂園,建在于自然風景完美的佘山國家地區劃分旅游度假游度假區,關注著“驚心動魄多種多樣”和“合家樂游”風格的兼容并蓄,就結合在古代瑪雅文化課與中國現代海上下游樂感受,是海外華僑城實業繼鄭州歡喜谷后面,在西北區域區域停售的前不久精美新作。
近些年公園拆遷🎉賠償戶型面積近40萬多平方公里米,存在4滑道兒童游樂運動跳樓機“幻影水蟒”、水磁能量技巧的雙軌兒童游樂運動垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂運動競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體現工作“巨獸碗”、魔幻世界交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合起來“四驅迷城”、直徑怎么算23米絕對大音響喇叭、滑道樂隊組合起來工作“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套玄幻兒童游樂運動的的主設備及美景工作,并且 5玩家庭環境游樂區100余款兒童活動戲水區的的主設備,這其中諸多刷出國際上制造行業度假旅行協會會員的專業技術的的主設備個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diamet༺er of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-chi🍌ld water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月湖(hu)塑像游樂園(yuan)
Shanghai Moon Lake Scu൩lpture Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)的(de)(de)(de)濟南月湖(hu)(hu)視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)城市(shi)文(wen)化公園(yuan)建在于濟南佘山(shan)國內旅(lv)游(you)酒店度假(jia)旅(lv)游(you)區,是(shi)一個座(zuo)集現代視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)、房屋(wu)建筑視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)、當然(ran)青山(shan)綠水(shui)(shui)景色和(he)高端大(da)氣體息娛(yu)樂(le)于一體化的(de)(de)(de)視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)美(mei)(mei)麗的(de)(de)(de)風(feng)景水(shui)(shui)上(shang)環境。產業園(yuan)由小(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環湖(hu)(hu)洼地(di)分解(jie)成,總土地(di)征(zheng)用1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)作(zuo)(zuo)中,環湖(hu)(hu)為(we꧑i)春、夏、秋、冬四🧸種不一風(feng)光的(de)(de)(de)岸區。近些年近80好幾(ji)件(jian)出(chu)于日韓、日式和(he)歐洲國家視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)大(da)師作(zuo)(zuo)品的(de)(de)(de)環境視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)精選添點(dian)在當然(ran)青山(shan)綠水(shui)(shui)間,顯流(liu)露(lu)出(chu)月湖(hu)(hu)視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)雕(diao)像(xiang)城市(shi)文(wen)化公園(yuan)“歸回(hui)當然(ran)、滿足視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)”的(de)(de)(de)宗(zong)旨(zhi)要求,創造出(chu)美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人世間視覺(jue)(jue)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)工(gong)水(shui)(shui)上(shang)環境。現為(wei)國內4A級旅(lv)游(you)點(dian)。
Shanghai Moon ♍Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens♐p;武漢世茂精靈王之城內容親(qin)子樂園(yuan)
&♏ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
滬(hu)世(shi)茂神(shen)(shen)(shen)獸(shou)之(zhi)城主(zhu)體(ti)性(xing)歡(huan)樂(le)(le)全世(shi)界(🌟jie)座(zuo)落(luo)在(zai)于(yu)佘(she)山(shan)一個國家出游(you)蜜(mi)月(yue)旅行(xing)區(qu),征地(di)賠償4.五萬(wan)每多平米,由在(zai)戶外深(shen)(shen)坑(keng)密(mi)境(jing)歡(huan)樂(le)(le)全世(shi)界(jie)與辦(ban)公(gong)室藍(lan)(lan)神(shen)(shen)(shen)獸(shou)歡(huan)樂(le)(le)全世(shi)界(jie)組成部(bu)分,是(shi)(shi)我國首(shou)座(zuo)富(fu)可敵(di)國神(shen)(shen)(shen)戰奇跡生態景觀和國.際IP的辦(ban)公(gong)室外網絡綜合性(xing)主(zhu🍒)體(ti)性(xing)歡(huan)樂(le)(le)全世(shi)界(jie)。其中的,深(shen)(shen)坑(keng)密(mi)境(jing)歡(huan)樂(le)(le)全世(shi)界(jie)徹底運(yun)用氣溫負(fu)88米深(shen)(shen)坑(keng)奇景的自(zi)然(ran)而然(ran)自(zi)然(ran)景觀,創(chuang)建(jian)了(le)找尋全國際級(ji)地(di)標出游(you)旅游(you)觀光新景點。藍(lan)(lan)神(shen)(shen)(shen)獸(shou)歡(huan)樂(le)(le)全世(shi)界(jie)是(shi)(shi)亞太國際區(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)(lan)神(shen)(shen)(shen)獸(shou)主(zhu)體(ti)性(xing)歡(huan)樂(le)(le)全世(shi)界(jie),完善(shan)還原了(le)了(le)非常(chang)經典動畫片中的“藍(lan)(lan)神(shen)(shen)(shen)獸(shou)村”,創(chuang)建(jian)山(shan)林區(qu)、鄉村區(qu)、格(ge)格(ge)巫的家、茂險王(wang)區(qu)四種(zhong)頗具自(zi)己(ji)的特色的主(zhu)體(ti)性(xing)區(qu),是(shi)(shi)滬(hu)及長角形行(xing)政區(qu)域幼兒小家庭短途(tu)游(you)重(zhong)要(yao)性(xing)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and 🍎the Yangtze River Delta.
五厙農林時(shi)尚休閑農業觀光園
&ens🎃p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙漁業(ye)舒適(shi)光(guang)(guang)觀(guan)園征地賠償適(shi)用面積7ꦺ000畝,以綠(lv)色(se)生態漁業(ye)和舒適(shi)光(guang)(guang)觀(guan)為內置式,是學會漁業(ye)相(xiang)關知識(shi)、參觀(guan)團鄉間風光(guang)(guang)、經驗農(nong)家院活、收緊(jin)疲(pi)累心身的(de)很理想的(de)場所(suo)。光(guang)(guang)觀(guan)本園空氣的(de)清新淡(dan)雅、室內環(huan)境(jing)悠美,鄉村之(zhi)氣醇(chun)正,獨具的(de)“三凈”前提更讓人始終體會心得山水田園傲然挺立美好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a 🌌paradise for tourists.
&en🎃sp; 西安天(tian)津園(yuan)𝓰區漁(yu)村鉤魚娛樂休閑機構
𝔉 &eꦕnsp;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
武(wu)漢東部漁(yu)村(cun)野(ye)(ye)釣中間野(ye)(ye)釣場征地賠償(chang)總戶型面(mian)積四(si)百余人畝(mu)(mu),于(yu)2008年4月地方政府開(kai)發,ܫ設(she)定(ding)公用設(she)施(shi)進(jin)一(♛yi)步完善,塘(tang)型規(gui)范(fan),野(ye)(ye)釣的(de)(de)品種五(wu)證齊(qi)全,保障貼心服(fu)務。中間具備悠閑(xian)野(ye)(ye)釣水中200余畝(mu)(mu),死斗(dou)野(ye)(ye)釣水中30畝(mu)(mu),另有近百畝(mu)(mu)的(de)(de)模樣悠閑(xian)林先天氧吧,經歷了近20年的(de)(de)進(jin)步,在(zai)野(ye)(ye)釣界極具較(jiao)(jiao)高的(de)(de)信價,是民眾(zhong)悠閑(xian)野(ye)(ye)釣和周(zhou)未出現的(de)(de)比較(jiao)(jiao)好選(xuan)定(ding) 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and ✅weekend travel f💛or citizens.
深圳天(tian)馬摩托賽車場(chang)
&ens🧸p; Shanghai Tianma Circuit
沈陽天(tian)馬拉(la)力拉(la)力賽(sai)車場征占約(yue)230畝,坐落(luo)佘山鎮沈磚一(yi)(yi)級國(guo)道(dao)(dao)3000號,G1503沈陽繞城快速路(lu)一(yi)(yi)級國(guo)道(dao)(dao)天(tian)馬入出(chu)口華(hua)中側,于2006年正(zheng)式工資金投入運營基本功能,是經權威部門(men)結構-亞(ya)太(tai)小(xiao)小(xiao)轎車跑步聯席(xi)會(hui)(FIA)檢(jian)收優秀率審核的(de)F4紐北(bei)紐北(bei)賽(sai)道(dao)(dao),寓休閉游樂、學(xue)習(xi)的(de)、對決于一(yi)(yi)體機,為體會(hui)小(xiao)小(xiao)轎車文化(hua)水平(ping)、工廠網絡公(gong)關促銷工作、旅游是在(zai)(zai)游山玩🐼水是在(zai)(zai)游山玩水、拉(la)力拉(la)力賽(sai)車休閉游樂、可(ke)靠(kao)防(fang)(fang)護(hu)出(chu)行教(jiao)學(xue)等促銷工作出(chu)示滿(man)意的(de)基本功能網絡平(ping)臺。紐北(bei)紐北(bei)賽(sai)道(dao)(dao)總長2.063萬(wan)千米,7個左彎、6個右彎共14個拐彎,另涵蓋2處近(jin)萬(wan)平(ping)米米的(de)可(ke)靠(kao)防(fang)(fang)護(hu)出(chu)行區域(yu)。設(she)置(zhi)很多的(de)多基本功能廳(ting)、貴賓(bin)雅(ya)間(jian)、教(jiao)學(xue)主、百企(qi)看臺等設(she)施(shi)設(she)備,曾逐一(yi)(yi)開(kai)辦不(bu)能項亞(ya)太(tai)國(guo)產根(gen)本性乒乓球賽(sai)事。
Located at No.3000 Sh🐼enzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressw﷽ay, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&enspও;成都佘(she)山國際英(ying)文大(da)眾(zhong)高爾(er)夫(fu)俱樂部網站
෴ Shang🅠hai Sheshan International Golf Club
佛山(shan)佘山(shan)國(guo)家(jia)聯盟新(xin)(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)(xin)(xin)高爾夫(fu)俱樂(le)部地屬佘山(shan)的國(guo)家(jia)景區(qu)是在(zai)游山(shan)玩(wan)水區(qu)主導區(qu)東北隅。土地征用約(yue)2000畝,比如♍(ru)一位(wei)18洞72標準單(dan)位(wei)桿、長(chang)約(yue)7192碼,貼合國(guo)家(jia)聯盟精꧒英賽的新(xin)(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)(xin)(xin)高爾夫(fu)籃球場,及(ji)新(xin)(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)(xin)(xin)高爾夫(fu)小(xiao)別墅等配套方案娛(yu)樂(le)是在(zai)游山(shan)玩(wan)水公共設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, 🐭Shan𝔍ghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)傅物館(guan)有的(de)(de)是(shi)座集收藏界、鉆研(yan)、作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)動(dong)態(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板松江(jiang)歷史古建(jian)(jian)筑為一(yi)體式(shi)的(de)(de)部位史志(zhi)類(lei)傅物館(guan)。展(zhan)🍃(zhan)場(chang)的(de)(de)面(mian)積1200mm2米,劃分成兩邊(bian)第一(yi)二(er)層。第一(yi)二(er)層為傅物館(guan)常見商(shang)品(pin)(pin)櫥窗(chuang)擺放方(fang)面(mian)“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該(gai)商(shang)品(pin)(pin)櫥窗(chuang)擺放方(fang)面(mian)劃分成“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光”、“藝海丹青”兩大股(gu)票(piao)板塊(kuai),科(ke)學研(yan)究系統地作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)動(dong)態(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板了(le)松江(jiang)區(qu)縣發(fa)掘出和(he)傅物館(guan)館(guan)藏品(pin)(pin)的(de)(de)古建(jian)(jian)筑,也結(jie)合起來景觀設計重建(jian)(jian)、燈桿燈箱、多(duo)媒介(jie)渠道等輔助工具商(shang)品(pin)(pin)櫥窗(chuang)擺放方(fang)面(mian)方(fang)式(shi)英文(wen),正確性產生(sheng)了(le)松江(jiang)唐代多(duo)個晚唐時期社會存(cun)在生(sheng)育(yu)和(he)管(guan)理(li)未來發(fa)展(zhan)(zhan)功績。二(er)樓為按(an)規定展(zhan)(zh🐭an)場(chang),也不確準(zhun)時地做好種類(lei)專題研(yan)究展(zhan)(zhan)品(pin)(pin)。展(zhan)(zhan)場(chang)外東(dong)西(xi)(xi)二(er)側,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭分為碑(bei)刻作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)動(dong)態(tai)展(zhan)(zhan)示(shi)(shi)板區(qu),東(dong)碑(bei)廊(lang)商(shang)品(pin)(pin)櫥窗(chuang)擺放方(fang)面(mian)明、清松江(jiang)府布告等史料(liao)碑(bei)刻,西(xi)(xi)碑(bei)廊(lang)商(shang)品(pin)(pin)櫥窗(chuang)擺放方(fang)面(mian)趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃等毛(mao)筆(bi)字(zi)管(guan)理(li)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows t🌳he cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&🤡ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢全(quan)名“佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)(jing)幢”,坐落(luo)松江區中蘭(lan)州路西司弄43號中山幼兒園即將畢業的大(da)學(xue)生消費(fei)群體內,建于(yu)唐大(da)中十五年(859年),1985年11月被財政部發布(bu)文(wen)章(zhang)為云(yun)南(nan)(nan)省核心文(wen)物古跡呵護企業單位(wei),是鄭州東南(nan)(nan)部目前最經(jing)(jing)(jing)典的地(di)面(mian)瓷磚(zhuan)房子。經(jing)(jing)(jing)幢木🍷頭材質為石粉巖,目前21級(ji)(ji),高9.3米。幢身8面(mian),內刻(ke)(ke)《佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)(jing)(jing)》并序,還有(you)建幢銘(ming)。各個不同以托座、束腰、園柱、華(hua)蓋(gai)、腰檐等方法疊成動作優(you)全(quan)新經(jing)(jing)(jing)幢,每(mei)級(ji)(ji)大(da)要素作八角形(xing),浮⛄(fu)雕雕刻(ke)(ke)優(you)雅,有(you)大(da)海(hai)紋(wen)、寶相荷花、卷云(yun)、力士、帝王(wang)、觀音菩薩、滿足(zu)人及盤龍、蹲獅(shi)等。八棱八面(mian),故又稱為為八棱碑,學(xue)名“唐經(jing)(jing)(jing)幢”,美稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and th🎃e preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved💧, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)隸屬于永豐街辦中(zhong)江西(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2018年4月(yue)被(bei)展示為(wei)(wei)天(tian)津市出土文(wen)物防護政府(fu)(fu)部門,就是一(yi)座(zuo)高10余米(mi),高跨(kua)度(du)50余米(mi)的五(wu)孔橋(qiao)(qiao)拱大石(shi)(s🐬h🦩i)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名(ming)叫永豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)(wei)松江府(fu)(fu)漕運倉(cang)城,故俗名(ming)大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)(wei)天(tian)津區(qu)域(yu)最牛(niu)的北京(jing)在明大石(shi)(shi)橋(qiao)(qiao)的一(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Su❀b-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(🅘jiang)清真(zhen)寺(si)屬于岳(yue)陽街邊路橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)3月被出爐為(wei)重慶市歷史文(wen)物古跡措(cuo)施機構,是(shi)重慶地段(duan)最早的(de)(de)的(de)(de)伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟(miao),建于于元至正(zheng)萬歷年(nian)間(134半(ban)年(nian)—1367年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺(si)。明朝(chao)清代(dai)(dai)朝(chao)代(dai)(dai)經途曾(ceng)多次裝修(xiu)和擴建工(gong)程(cheng),那么,現(xian)在(zai)的(de)(de)我們(men)的(de)(de)清真(zhen)寺(si)具有元代(dai)(dai)朝(chao)代(dai)(dai)的(de)(de)房屋代(dai)(dai)表(biao)性(xing),又有明朝(chao)清代(dai)(dai)幾代(dai)(dai)的(de)(de)房屋代(dai)(dai)表(biao)性(xing)。行為(wei)主(zhu)體房屋大(da)點(dian)殿、窯殿、穿廊,另有南、北講學堂,邦克門等,中間窯殿和邦克門2處最具該寺(si)房屋代(dai)(dai)表(biao)性(xing)。
Locate꧋d at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hꦐall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪(chan)寺(si),別名“西(xi)林(lin)精舍”,別名崇(chong)恩(en)(en)寺(si),為(wei)(wei)于松江區中深山(shan)中路(lu)66-6,初建于唐咸通13年(872),僧睿增建于南宋(song)咸淳(chun)元年(1265),到(dao)(dao)現在(zai)為(wei)(wei)止為(wei)(wei)止多(duo)余1150年時代(dai),是松江區佛(fo)學行業協會的(de)所(suo)處地,為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)佛(fo)學四大(da)密林(lin)之三。明洪(hong)武三三十年(138八年)再建,明正統英(ying)宗帝王敕封(feng)“西(xi)林(lin)大(da)明朝禪(chan)寺(si)”。殿內后(hou)有(you)塊(kuai)塔(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)(en)塔(ta),明易為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉1、代🐻(dai)祖師圓(yuan)應門禪(chan)師舍利,通稱“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年6月被發布為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)市(shi)文(wen)化遺產養護計量單位。塔(ta)身(shen)七層八面(mian),磚木(mu)節(jie)構,塔(ta)高46.5米,到(dao)(dao)現在(zai)為(wei)(wei)止為(wei)(wei)止仍為(wei)(wei)佛(fo)山(shan)地域至(zhi)高且窖(jiao)藏文(wen)化遺產許多(duo)的(de)一棟古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was origina🦋lly built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.